La SQDC, lauréate d’un prix Molière 2024
17 mai, 2024– Portrait d’entreprise : Société québécoise du cannabis
Pour la Société québécoise du cannabis (SQDC), maintenir un haut niveau de qualité dans l’utilisation du français revêt une importance capitale. En tant qu’entreprise du gouvernement, elle se doit d’être un modèle en la matière et de montrer la voie à suivre. Ainsi, pour mener à bien sa mission de vente de cannabis dans une optique de protection de la santé publique, la SQDC doit non seulement être parfaitement comprise de sa clientèle, mais aussi être perçue comme une source d’information fiable et crédible.
La rigueur avec laquelle la SQDC maintient un haut niveau de français lui permet d’asseoir sa réputation en tant que référence crédible en matière de distribution de cannabis. Grâce à cette réputation solide, l’information diffusée par la SQDC est prise au sérieux par les personnes qui fréquentent ses succursales et son site Web.
Pour garantir la qualité de son français, la SQDC suit de près l’évolution de la langue et exige une excellente maîtrise du français de la part de ses rédacteurs et rédactrices. Elle se réfère également à diverses ressources gouvernementales telles que la banque de dépannage linguistique de l’Office québécois de la langue française (OQLF) et la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
La SQDC s’engage à maintenir une qualité de français uniforme sur l’ensemble de ses plateformes, y compris lors des sessions de clavardage animées par ses conseillers et conseillères. Pour s’assurer que ces derniers maîtrisent parfaitement la langue française, elle impose une évaluation obligatoire pour l’obtention du poste de clavardeur. En cas de difficultés de traduction de termes propres à l’industrie du cannabis, la SQDC sollicite l’expertise de l’Office québécois de la langue française. En outre, elle a créé une section dédiée au lexique du cannabis sur son site Web afin de promouvoir l’utilisation de termes francophones.